Category Archives: Handmaid’s Tale

“Freedom From” as Totalitarian Rhetoric

“But in The Handmaid’s Tale, nothing happens that the human race has not already done at some time in the past, or that it is not doing now, perhaps in other countries, or for which it has not yet developed technology,” explains Margaret Atwood in “Writing Utopia,” adding, “We’ve done it, or we’re doing it, or we could start doing it tomorrow.”

Or, we must admit, we are doing it right now.

Atwood’s most well know work is morphing itself into daily headlines, notably featuring a Republican governor from Florida:

As Atwood has warned, “freedom from” is the rhetoric of totalitarianism. In The Handmaid’s Tale, a few women are manipulated to control other women. The handmaid’s are trained by Aunts, who instill the propaganda:

There is more than one kind of freedom, said Aunt Lydia. Freedom to and freedom from. in the days of anarchy, it was freedom to. Now you are being given freedom from. Don’t underrate it….

We were a society dying, said Aunt Lydia, of too much choice. (pp. 24, 25)

The Handmaid’s Tale

Throughout the novel, readers must navigate how Offred (June) weaves the overlap of her own original ideas and vocabulary as that intersects with the propaganda of Gilead:

Will I ever be in a hotel room again? How I wasted them, those rooms, that freedom from being seen.

Rented license. (p. 50)

The Handmaid’s Tale

“Freedom” and “license” are exposed as bound words, the meanings contextual.

As Offred (June) continues to investigate rooms, she discovers a powerful but foreign phrase:

I knelt to examine the floor, and there it was, in tiny writing, quite fresh it seemed, scratched with a pin or maybe just a fingernail, in the corner where the darkest shadow fell: Nolite te bastardes carborundorum.

I didn’t know what it meant, or even what language it was in. I thought it might be Latin, but I didn’t know any Latin. Still it was a message, and it was in writing, forbidden by that very fact, and it hadn’t been discovered. Except by me, for whom it was intended. It was intended for whoever came next. (p. 52)

The Handmaid’s Tale

The power to control language includes defining words, often characterizing them incorrectly in the pursuit of political aims (such as “CRT” and “woke”), but also denying access to language—forbidding reading and writing, literacy, to those in bondage.

And then, Offred (June) explains about her life before Gilead:

We lived, as usual, by ignoring. Ignoring isn’t the same as ignorance, you have to work at it.

Nothing changes instantaneously: in a gradually heating bathtub you’d be boiled to death before you knew it….The newspaper stories were like dreams to us, bad dreams dreamt by others. How awful, we would say, and they were, but they were awful without being believable. They were too melodramatic, they had a dimension that was not the dimension of our lives.

We were the people who were not in the papers. We lived in the blank white spaces at the edges of the print. It gave us more freedom.

We lived in the gaps between the stories. (pp. 56-57)

The Handmaid’s Tale

And from that previous life of “ignoring” the other since it wasn’t about them, Offred (June) finds herself the procreation slave of a Commander, in “reduced circumstances” where she realizes: “There wasn’t a lot of choice but there was some, and this is what I chose” (p. 94).

It takes a special kind of “ignoring” to allow “freedom to” to be erased by the calloused allure of “freedom from” uttered with a smile by a totalitarian.

Better that we listen to a novelist: “We’ve done it, or we’re doing it, or we could start doing it tomorrow.”

Beware lest we all no longer have any of the words needed to be free at all.

Advertisement

The Unforgettable Yoko Ogawa

My experience with Yoko Ogawa’s The Memory Police was filled with moments of disorientation that matched at a much smaller level the events of the novel, set on an unnamed island where the inhabitants suffer through a series of disappearances under the surveillance of the Memory Police.

First, I was drawn to the stunning cover and a description promising a stark work of science fiction.

Since I received a hardback copy and the inside flap claims the novel is a “stunning new work,” I began reading the work as exactly that—a newly published novel by a young writer.

Yet, as I read, the genre wasn’t so neatly clearcut, and I soon learned the novel is from 1994, the English translation being new, but Ogawa, now in her late 50s, has a celebrated career in Japan.

“I sometimes wonder,” the narrator begins, “what was disappeared first—among all the things that have vanished from the island” (p. 3). And from there, the novel proceeds ominously but softly, or subtly, in a voice and a story that do prove to be stark but defy a simple label of science fiction; at turns it reads as fantasy, and then as fable or allegory.

For a book centered on the provocative act of disappearing, I was drawn as well to how much is not there to begin with. Character names and place names are missing or sparse. But I also felt off balance, disoriented, by the mismatch between the patient and soft narration against the foreboding doom of the disappearances, some of which seem minor although the loss and the ever-present threat of the Memory Police render all of the disappearances life-altering.

Reading Ogawa for the first time reminded me of Haruki Murakami, Albert Camus’s The Stranger, and Philip K. Dick—although I quickly warmed to seeing the novel as purely a work by Ogawa. In some ways there is a sense of detachment and very slow development I find often Murakami, and may be shared qualities of Japanese narrative.

Broadly, Ogawa’s fable is a powerful reflection of Camus’s existential message from The Stranger: “after a while you could get used to anything” (p. 77). However, in Ogawa’s allegorical nightmare, that concept is both proven and stretched almost beyond comprehension by the end of the novel.

It is the similarity with Philip K. Dick that sits strongest with me, though. Like Dick, Ogawa creates a pervasive sense of foreboding and fatalism in the lives of the characters. The totalitarian reality of The Memory Police is similar to many of Dick’s works as well as Margaret Atwood’s The Handmaid’s Tale and The Testaments, but Ogawa keeps the reader detached from and uninformed about the facts of that oppressive society.

Also similar to Dick, Ogawa investigates human nature, including what makes anyone human—or in this case, what can a human lose and still remain human (similar to a motif in Kazuo Ishiguro’s Never Let Me Go).

Another sparse aspect of the novel is plot, but as a reader, I was fully engaged with the characters; Ogawa’s careful and delicate portrayal of friendship and intimacy suggests that at least one key component of being fully human is our community with others.

The Memory Police begins calmly and persistently, but it never really reaches a boil or fever pitch, ultimately fading to the end more so than disappearing suddenly as is the case within the narrative. The novel, in fact. ends with the word “disappear,” and I was left filled and emptied simultaneously.

While reading this novel, I ordered four more of Ogawa’s works, and immediately began The Housekeeper and the Professor, where I found a rhythm that feels distinctly Ogawa’s.

Image result for the housekeeper and the professor"

While this slim novel reads as literacy fiction with a touch of allegory, absent many of the conventions of genre fiction, Ogawa once again deals with memory. In The Memory Police, characters not only have material disappearances, but over time, most of the characters no longer remember what has been lost—except for the rare few who become targets of the Memory Police.

Recall becomes dangerous, and suggests those with their memories intact have power that the omnipresent Memory Police are charged with erasing.

The premise of The Housekeeper and the Professor is not fantastical, but it is exceptional; the Professor of the title is an aging mathematical genius who, after an accident, has only 80 minutes at a time of memory along with his memory of his life prior to 1975.

Since his short-term memory constantly resets, his sister-in-law, alone as his caretaker, is challenged to keep a housekeeper employed to manage his life.

Ogawa builds on this unusual circumstance a really sweet and beautiful narrative about the housekeeper, her young son (dubbed Root by the Professor), and the Professor. The characters are often gentle and kind souls, often delicate, in spite of the odd nature of the Professor’s life and their tenuous relationships.

The story is often quirky, and Ogawa manages several moments of real tension on much smaller levels than in The Memory Police, but palpable tension none the less.

Although not essential knowledge for the reader, this novel’s use of mathematical principles is the motif that holds the story together, more weighty than the low profile of the plot and the slow development of the themes and characterizations. For the Professor and eventually the housekeeper and her son, math is beautiful and fascinating.

In Ogawa’s work, memory as that blends with all human relationships seems to be an essential element of being fully human, but in The Housekeeper and the Professor, readers also witness something about our basic humanity, for example in how the Professor interacts with and teaches Root:

Among the many things that made the Professor an excellent teachers was the fact that he wasn’t afraid to say “we don’t know.” For the Professor, there was no shame in admitting you didn’t have the answer, it was a necessary step toward the truth. It was as important to teach us about the unknown or the unknowable as it was to teach us what had already been safely proven. (p. 63)

That last sentence, I think, is a wonderful description of my experience reading Ogawa, which now continues with her collected three novellas, The Diving Pool.

Recommended Works in English Translation

Haruki Murakami

After the Winter, Guadalupe Nettel

The Plotters, Un-su Kim

The Transmigration of Bodies, Yuri Herrera

Signs Preceding the End of the World, Yuri Herrera

Kingdom Cons, Yuri Herrera

The Vegetarian, Han Kang

The White Book, Han Kang

The Polyglot Lovers, Lina Wolff

Banned in the U.S.A.: The Right’s Assault on Other Women

“Ordinary, said Aunt Lydia, is what you are used to,” retells Offred in Part II, Chapter 6, of Margaret Atwood’s The Handmaid’s Tale. “This may not seem ordinary to you now, but after a time it will. It will become ordinary” (p. 33).

IMG_9292
From the graphic novel adaptation.

Readers have just been introduced to public executions in Gilead: “Now we turn our backs on the church and there is the thing we’ve in truth come to see: the Wall” (p. 31). On this day,

The men [hangin from…hooks] wear white coats …. Each has a placard hung around his neck to show why he has been executed: a drawing of a human fetus. They were doctors, then, in the time before, when such things were legal. … They’ve been turned up now by the searches through hospital records, or — more likely, since most hospitals destroyed such records once it became clear what was going to happen — by informants: ex-nurses perhaps, or a pair of them, since evidence from a single woman is no longer admissible. (pp. 32-33)

handmaids-tale-spread
From the graphic novel adaptation.

Atwood’s speculative theocracy is heavily grounded in a perverse worshipping of some women as possible vessels of childbirth since the birthrates of whites were in steep decline due to environmental toxins.

With a conservative shift in the Supreme Court in the United States under Trump, Georgia and Alabama have passed extreme anti-abortion laws, openly admitting they are designed to overturn Roe v. Wade—to make abortion once again illegal in the country.

Several aspects of these moves to deny women autonomy over their bodies are obscured by Orwellian language (“heartbeat legislation”) and rhetorical bows to protecting life. First, in countries where abortion is legal and safe, abortion rates are often lower than in countries banning abortion, but there are strong correlations also between legal abortion and overall health, safety, and autonomy of women.

In short, access to legal and safe abortion is a subset of overall healthcare for women.

Second, and this may be one of the more troubling realities of moves to ban abortion, these bans on abortion and the possible criminalizing of women and medical professionals (see the novel excerpts above) are never going to be realities for the wives, daughters, and mistresses of the wealthy white men passing the laws.

Throughout history in the U.S., as with all laws, wealthy women will always have access to abortions as well as overall healthcare for themselves and their children.

The current move to ban abortion in the U.S. is about other women—those women marginalized by their social class and race.

These laws may also criminalize miscarriages and birth control; they are designed to strike fear into the medical field and other women.

These first moves serve the same purpose as the Wall:

It’s the bags over the heads that are the worst, worse than the faces themselves would be. It makes the men like dolls on which the faces have not yet been painted; like scarecrows, which in a way is what they are, since they are meant to scare. (p. 32)

Aunt Lydia’s reassurance—”It will become ordinary”—echoes a chilling tenet from Albert Camus’s The Stranger expressed by Meursault in prison:

Afterwards my only thoughts were those of a prisoner….At the time, I often thought that if I had had to live in the trunk of a dead tree, with nothing to do but look up at the sky flowering overhead, little by little I would have gotten used to it. I would have waited for birds to fly by or clouds to mingle, just as here I waited to see my lawyer’s ties, and just as, in another world, I used to wait patiently until Saturday to hold Marie’s body in my arms. Now, as I think back on it, I wasn’t in a hollow tree trunk. There were others worse off than me. Anyway, it was one of Maman’s ideas, and she often repeated it, that after a while you could get used to anything. (p. 77)

Much of Atwood’s novel is about retelling the story of Offred’s life before and during Gilead—about how easily human dignity and human agency can be erased, slowly like a lobster in a boiling pot of water, or like a scene from Ernest Hemingway’s  The Sun Also Rises when Bill asks Mike Campbell how Mike goes bankrupt, and Mike answers: “‘Two ways….Gradually and then suddenly'” (p. 141).

In Trumplandia, as rightwing politicians pass anti-abortion laws, assaults on other women, we are now in the gradually.

Will this become ordinary—suddenly?

The Man in the High Castle and Cat’s Cradle in Trumplandia

At the very naive age of 21, I fell in love with Blade Runner (1982), unaware at the time that it was a film adaptation of Philip K. Dick’s Do Androids Dream of Electric Sheep? My formative years had been spent on science fiction B-movies my mom adored and Marvel comic books, but I remained then still only engaged with genre as a fan.

Many years later, I read Electric Sheep, and was mostly underwhelmed with Dick as a novelist while recognizing his gift for ideas*, much of which was mined by what would become a Ridley Scott modern classic and cult hit.

I just finished my second Dick novel, having begun several of them over the years but finding it difficult to stay connected. The Man in the High Castle has gained a new life with the amazon serial adaptation, and I decided to give his work another shot.

Similar to Margaret Atwood’s The Handmaid’s Tale being resurrected through serialization, Castle seems perfect for our time in Trumplandia. Many in the U.S. fear the rise of totalitarianism, but there also is an important new recognition of the fragility of truth and facts.

I must admit that once again I was underwhelmed with Castle as a novel; the central idea—an alternate history in which Germany and Japan win WWII—however, is incredibly compelling as a thought experiment.

The characters, I feel, aren’t themselves very compelling, and the main woman, Juliana Frick, especially felt superficial, even trite at times. Yet, about a third of the way into the novel when Germany is suffering a crisis of leadership, an exchange between Juliana and her mysterious lover, Joe Cinnadella, essentially solidifies why this novel speaks so powerfully now:

high castle

It is here that I read Castle as a much more political and economic narrative version of Albert Camus’s The Stranger captured in Meursault’s musing in prison:

Afterwards my only thoughts were those of a prisoner….At the time, I often thought that if I had had to live in the trunk of a dead tree, with nothing to do but look up at the sky flowering overhead, little by little I would have gotten used to it. I would have waited for birds to fly by or clouds to mingle, just as here I waited to see my lawyer’s ties, and just as, in another world, I used to wait patiently until Saturday to hold Marie’s body in my arms. Now, as I think back on it, I wasn’t in a hollow tree trunk. There were others worse off than me. Anyway, it was one of Maman’s ideas, and she often repeated it, that after a while you could get used to anything. (p. 77)

Dick forces the reader to see that any of us can easily see our side as always in the right and the other side as always in the wrong; this Nazi/communist duality framed in the novel ultimately is revealed as a false dichotomy in the sense that no option had any real moral superiority.

When is war, or even politics, not a gruesome real-world version of the ends justify the means?

And that thematic element prompted also in my mind Kurt Vonnegut.

“‘When Bokonon and McCabe took over this miserable country years ago,’ said Julian Castle, ‘they threw out the priests. And then Bokonon, cynically and playfully, invented a new religion’” (p.172)—opens Chapter 78 of Vonnegut’s Cat’s Cradle.

Bokonon has created a religion “‘to provide the people with better and better lies’” (p. 172), foma, and a central aspect of that strategy involves the orchestrated war between the government of San Lorenzo and the religion, Bokononism:

“But people didn’t have to pay as much attention to the awful truth. As the living legend of the cruel tyrant in the city and the gentle holy man in the jungle grew, so, too, did the happiness of the people grow. They were all employed full time as actors in a play they understood, that any human being anywhere could understand and applaud.” (pp. 174-175)

The false choice between McCabe and Bokonon in this other world created by Vonnegut happens to represent well the delusion of choice that exists in the U.S. McCabe/Bokonon reflect the false choice currently in the U.S. between Republican/Democrat; it’s a fake fight, and a false choice.

However, I must qualify that it has been a fake fight and false choice until the era of Trumplandia.

The policy and ideological differences among Bill Clinton, Hillary Clinton, George W. Bush, and Barack Obama are quite small—even as some of those policies have profound consequences for individuals in the U.S. and abroad.

The partisan political arena, like McCabe and Bokonon, have been compelled for political reasons to make those small differences seem dramatic, often resorting to the sort of hyperbolic language that stretches credulity.

Obama, for example, is no socialist, no communist. Obama is a centerist, a bit moderate and even liberal in his rhetoric, but he is not so far away from George W. Bush that they couldn’t reach out and dap.

This false chasm between Democrats and Republicans has perpetuated a standard cultural and political ideology for decades, a state of perpetual war and an economic system that feeds the wealthy on the backs of workers and the demonized poor.

The norm of hyperbolic partisan rhetoric now has dire consequences as some seek to confront a new norm in Trumplandia, a more insidious assault on truth with even more far reaching negative consequences for much of the U.S. and even many beyond our borders.

Evoking words such as “Nazi” and “fascism” are no longer vapid hyperbole, but those markers fail to resonate among many who have been numbed by partisan hyperbole and hate-mongering along party lines.

George W. Bush was mostly mainstream U.S. politics and ideology, despite the histrionics from the Left. Obama was mostly mainstream U.S. politics and ideology, despite the histrionics from the Right.

There is almost nothing mainstream or normal under Trump, although we are hesitant to admit that this new extreme has most of its roots in mainstream Republican politics that has depended on racism and misogyny for decades.

As a former high school English teacher, I am now deeply concerned that it will not be fake news that sinks this ship, but our inability to distinguish between hyperbole and honest but blunt language.


* I can draw a parallel with a difference here. I love Milan Kundera as a powerful philosophical author, but I find Kundera a much more compelling storyteller.

Liars and Racists

If Thomas Jefferson impregnated his slave, Sally Hemings, as historians claim, Jefferson was a rapist. No slave had the power of sexual consent or rejection; at best, slaves functioned within a repressive culture of “reduced circumstances.” [1]

About Andrew Jackson, Tim Morris explains:

Jackson was an unrepentant slaveholder and the power behind the legislation that forced five peaceful American Indian tribes from their homelands and triggered the Trail of Tears, a 1,000-mile death march that would leave 4,000 of 16,000 Cherokees dead along the way.

Jackson was an virulent racist.

South Carolina’s shame, as Will Moredock writes, Ben Tillman was a racist, terrorist, and murderer:

The then 29-year-old Tillman led the members of the Sweetwater Sabre Club, a.k.a. the Edgefield Redshits, against a local militia group, all black. Several African-American militia men were killed in a pitched battle with red-shirt-wearing white terrorists. After the militia surrendered, five of them were called out by name and executed. A few weeks later, when vigilantes captured a black state senator named Simon Coker, Tillman was present when two of his men executed the prisoner while he was on his knees praying.

In more recent history, Bill Clinton was an adulterer and a liar. His life as a sexual predator is undeniable.

Today, Donald Trump leads the U.S. as a serial liar and a racist. He has a history as a sexual predator and has bragged about sexual assault.

When I was a child and teenager, I was routinely hit and punished for my attitude, my tone—even when what I argued was, in fact, true, valid.

Of the failures by my father I still struggle against, this is one of the worst lessons he taught me: The credibility of what you claim is always secondary to how you make your claims, and you should always defer to authority even when authority is wrong and you are right.

That is the sort of tone policing bullshit that is the refuge of those in authority who realize they have no real right to that authority.

So I now witness the U.S. drift increasingly into the sort of environment I have rejected my whole life.

To call a liar, a liar, especially in jest, is somehow the offensive thing—not the lies and the liar.

To call a racist, a racist, is somehow the source of racial discord—not the racism or the racist.

Those in authority who know they have no real right to that authority are encouraging tone policing as a distraction.

Sarah Huckabee Sanders is a liar; that is the offensive thing.

Trump is a racist and a liar; that is the offensive thing.

Trump’s support is significantly driven by racism; that is a fact, and the offensive thing.

Let us by vigilant about naming liars and racists.

Let us not be derailed or dissuaded by tone policing.

The offensive thing is the thing itself—never the ones brave enough to name it.


[1] See from Beware the Bastards: On Freedom and Choice:

In Margaret Atwood’s The Handmaid’s Tale, Offred (June), the eponymous handmaid of the tale, reveals that “[t]he circumstances have been reduced” (p. 8) for the younger women of Gilead, a post-apocalyptic theocracy of sorts. These seemingly fertile women have become extremely precious for the survival of the white race and paradoxically the embodiment of a perverse slavery for procreation.

Atwood has written at length about being indebted to George Orwell—those who control language control everything and everyone—and that her speculative novel includes a quilting of human actions drawn directly from history, not fabricated by Atwood.

How have humans kept other humans in literal and economic bondage? Often by exploiting token members of the group being exploited.

Thus, in The Handmaid’s Tale, a few women are manipulated to control other women. The handmaid’s are trained by Aunts, who instill the propaganda:

There is more than one kind of freedom, said Aunt Lydia. Freedom to and freedom from. in the days of anarchy, it was freedom to. Now you are being given freedom from. Don’t underrate it….

We were a society dying, said Aunt Lydia, of too much choice. (pp. 24, 25)

Throughout the novel, readers must navigate how Offred (June) weaves the overlap of her own original ideas and vocabulary as that intersects with the propaganda of Gilead:

Will I ever be in a hotel room again? How I wasted them, those rooms, that freedom from being seen.

Rented license. (p. 50)

“Freedom” and “license” are exposed as bound words, the meanings contextual.

As Offred (June) continues to investigate rooms, she discovers a powerful but foreign phrase:

I knelt to examine the floor, and there it was, in tiny writing, quite fresh it seemed, scratched with a pin or maybe just a fingernail, in the corner where the darkest shadow fell: Nolite te bastardes carborundorum.

I didn’t know what it meant, or even what language it was in. I thought it might be Latin, but I didn’t know any Latin. Still it was a message, and it was in writing, forbidden by that very fact, and it hadn’t been discovered. Except by me, for whom it was intended. It was intended for whoever came next. (p. 52)

The power to control language includes defining words, but also denying access to language—forbidding reading and writing, literacy, to those in bondage.

And then, Offred (June) explains about her life before Gilead:

We lived, as usual, by ignoring. Ignoring isn’t the same as ignorance, you have to work at it.

Nothing changes instantaneously: in a gradually heating bathtub you’d be boiled to death before you knew it….The newspaper stories were like dreams to us, bad dreams dreamt by others. How awful, we would say, and they were, but they were awful without being believable. They were too melodramatic, they had a dimension that was not the dimension of our lives.

We were the people who were not in the papers. We lived in the blank white spaces at the edges of the print. It gave us more freedom.

We lived in the gaps between the stories. (pp. 56-57)

And from that previous life of “ignoring” the other since it wasn’t about them, Offred (June) finds herself the procreation slave of a Commander, in “reduced circumstances” where she realizes: “There wasn’t a lot of choice but there was some, and this is what I chose” (p. 94).

Her previous life of “ignoring” has been replaced by something seemingly more awful, but nearly exactly the same as she explains about the Ceremony: “One detaches oneself” (p. 95).

Even in Gilead, Offred (June) again becomes the other woman, lured into an infidelity characterized by playing Scrabble with the Commander, who reveals to her that Nolite te bastardes carborundorum is slang Latin for “Don’t let the bastards grind you down” (p. 187).

Adolescent language as rebellion has become a life-or-death slogan for Offred (June).

As her relationship with the Commander becomes increasingly trite and complex, Offred (June) declares, “Freedom, like everything else, is relative” (p. 231).

Negotiating Meaning from Text: “readers are welcome to it if they wish”

Yesterday, I finished Jeff VandeMeer’s The Southern Reach Trilogy. As full disclosure, I should add “finally” since I plowed through with glee Annihilation, warmed to Authority after adjusting to the different style/genre and main character, but sputtered through Acceptance out of a sort of self-imposed commitment to finish the trilogy.

On balance, I can fairly say I may have almost no idea what the hell happened in these novels, and I certainly have only some faint urges about what the trilogy means—especially in the sorts of ways we assign meaning in formal scholling such as English courses.

Now only a few years away from 60, having taught for over 30 years, I am afforded something almost no students are allowed: I read entirely by choice, and thus, I can quit any book at any time with no consequences (except my own shame at having not read a book).

I still on occasion highlight and annotate the books I read. But no tests, no papers (except I do often blog about the books I read).

Traditionally, fictional texts and poetry have been reduced in formal schooling—in English courses—to mere vehicles for “guess what the text means,” or more pointedly “guess what the teacher claims the text means.”

Text meaning in English courses, then, is located often in the authority of the teacher, not in the text itself or the student.

As a high school English teacher, I was always careful to avoid propagandizing students toward “the” singular authoritarian meaning of a text, but I also felt compelled to make students fully aware of the traditional expectations (New Criticism, Advanced Placement testing, etc.) of couching all claims of meaning in the text itself.

Students still often balked at how one meaning held credibility and others did not.

One approach to this challenge I used was to ask students to read William Carlos Williams’s “The Red Wheelbarrow,” and then to visualize a wheelbarrow. I went around the room and had the students identify the position of the wheelbarrow in their visualization.

Decoding ‘The Red Wheelbarrow’–The impact of a 16-word poem

I also shared that I always thought of wheelbarrows leaned against a tree because I was chastised growing up about not leaving wheelbarrows so that rain water could accumulate and rust out the tub.

From here, we discussed that the poem gives some details—”red,” “glazed with rain/water”—but nothing about its physical position. Meaning, then, could work from those text details, but students’ visualization of the wheelbarrow was a personal response, not an element for claims of academic meaning.

Here, I also stressed that students should not think the distinction between meaning and personal response meant that their responses did not matter, or mattered less. However, in formal situations such as testing or assigned critical analysis, most assessments would draw an evaluative judgment, honoring text-based meaning over personal response.

Yet, I remain deeply concerned about how formal schooling, especially narrow versions of literary analysis essays and high-stakes testing, erodes and even poisons students’ joy in reading text by continuing to couch text meaning in the authority of the teacher, which is often a proxy for the authority of the critic (and not the author, or the students as readers).

Authors, I often warned my students, did not write their fiction and poetry so teachers could assign them and then have students analyze the text for literary techniques and the ultimate meaning or theme. Many celebrated authors loathed English courses, and equally loathe the literary analysis game.

Author Sara Holbrook, for example, recently confessed I can’t answer these Texas standardized test questions about my own poems:

These test questions were just made up, and tragically, incomprehensibly, kids’ futures and the evaluations of their teachers will be based on their ability to guess the so-called correct answer to made up questions….

Texas, please know, this was not the author’s purpose in writing this poem.

This tyranny of testing supplants not only the authority of students as readers, but also the authority of the writer who constructed the text!

And Hannah Furness reports:

Ian McEwan, the award-winning author, has admitted feeling “a little dubious” about people being compelled to study his books, after helping his son with an essay about his own novel and receiving a C.

McEwan explained:

“Compelled to read his dad’s book – imagine. Poor guy,” McEwan added.

“I confess I did give him a tutorial and told him what he should consider. I didn’t read his essay but it turned out his teacher disagreed fundamentally with what he said.

“I think he ended up with a C+.”

Meaning couched in the authority of the teacher trumps, again, students constructing meaning and the author as an agent of intent.

And finally, consider Margaret Atwood discussing her recently reimagined The Handmaid’s Tale as a serial TV drama:

When I first began “The Handmaid’s Tale” it was called “Offred,” the name of its central character. This name is composed of a man’s first name, “Fred,” and a prefix denoting “belonging to,” so it is like “de” in French or “von” in German, or like the suffix “son” in English last names like Williamson. Within this name is concealed another possibility: “offered,” denoting a religious offering or a victim offered for sacrifice.

Why do we never learn the real name of the central character, I have often been asked. Because, I reply, so many people throughout history have had their names changed, or have simply disappeared from view. Some have deduced that Offred’s real name is June, since, of all the names whispered among the Handmaids in the gymnasium/dormitory, “June” is the only one that never appears again. That was not my original thought but it fits, so readers are welcome to it if they wish.

Having taught The Handmaid’s Tale for well over a decade in A.P. Literature, and also having written a book on Atwood, I felt my stomach drop when I first read this—forcing myself to recall that I had taught as authoritative what Atwood contested: June as the original given name of Offred. The source of that, for me, was a published critical analysis, in fact.

This caution offered by Atwood, I believe, speaks to our English classes, where text is too often reduced to an assignment, to a game of guess what the teacher wants you to say this texts means.

As teachers of English, of course, we have many responsibilities. Making students aware of traditional and text-based expectations for assigning meaning to text is certainly one of those responsibilities.

But this must not be the only ways in which we invite students to read, enjoy, and then draw meaning from text.

Choice in what they read as well as a wide variety of ways for students to respond to text—these must become the expanded set of responsibilities we practice in our classrooms.

Occasionally, if not often, we should as teachers be as gracious as Atwood, providing the space for students to read and then respond with their own athority in a class climate grounded in “readers are welcome to it if they wish.”

Beware the Bastards: On Freedom and Choice

Your Honor, years ago I recognized my kinship with all living beings, and I made up my mind that I was not one bit better than the meanest on earth. I said then, and I say now, that while there is a lower class, I am in it, and while there is a criminal element I am of it, and while there is a soul in prison, I am not free.

Eugene V. Debs: Statement September 18, 1918

Based on “Eight O’Clock in the Morning” by Ray Nelson, the cult science fiction film They Live focuses on the main character, Nada (Roddy Piper), who discovers a pair of sunglasses that reveal to him that aliens are controlling the human race.

In the real world, the trick is not finding a pair of enlightening sunglasses to expose the alien overlords but to recognize the bastards we have chosen to rule over us—because the bastards controlling the U.S. are really easy to see.

Here’s one:

3f3943d8-cea4-4f6b-96ac-3c25fd3ef24e

And here’s a whole room full:

donald-trump-signing201

The masking, you see, is not taking on human form to hide alien bodies, but the use of words that appear to say one thing while actually meaning something entirely different.

The trick in the real world is not visual, but verbal.

So we have Ryan on Twitter:

And Vice President Pence:

O, happy freedom! And glorious individual responsibility!

Let us, of course, step back and note that our federal political leaders are overwhelmingly white and wealthy men who have healthcare, retirement/pension, and daycare all provided for them at tax payers’ expense—although every one of them due to their wealth are free to take the individual responsibility to choose to pay for those luxuries that they are denying everyone else.

*

In Margaret Atwood’s The Handmaid’s Tale, Offred (June), the eponymous handmaid of the tale, reveals that “[t]he circumstances have been reduced” (p. 8) for the younger women of Gilead, a post-apocalyptic theocracy of sorts. These seemingly fertile women have become extremely precious for the survival of the white race and paradoxically the embodiment of a perverse slavery for procreation.

Atwood has written at length about being indebted to George Orwell—those who control language control everything and everyone—and that her speculative novel includes a quilting of human actions drawn directly from history, not fabricated by Atwood.

How have humans kept other humans in literal and economic bondage? Often by exploiting token members of the group being exploited.

Thus, in The Handmaid’s Tale, a few women are manipulated to control other women. The handmaid’s are trained by Aunts, who instill the propaganda:

There is more than one kind of freedom, said Aunt Lydia. Freedom to and freedom from. in the days of anarchy, it was freedom to. Now you are being given freedom from. Don’t underrate it….

We were a society dying, said Aunt Lydia, of too much choice. (pp. 24, 25)

Throughout the novel, readers must navigate how Offred (June) weaves the overlap of her own original ideas and vocabulary as that intersects with the propaganda of Gilead:

Will I ever be in a hotel room again? How I wasted them, those rooms, that freedom from being seen.

Rented license. (p. 50)

“Freedom” and “license” are exposed as bound words, the meanings contextual.

As Offred (June) continues to investigate rooms, she discovers a powerful but foreign phrase:

I knelt to examine the floor, and there it was, in tiny writing, quite fresh it seemed, scratched with a pin or maybe just a fingernail, in the corner where the darkest shadow fell: Nolite te bastardes carborundorum.

I didn’t know what it meant, or even what language it was in. I thought it might be Latin, but I didn’t know any Latin. Still it was a message, and it was in writing, forbidden by that very fact, and it hadn’t been discovered. Except by me, for whom it was intended. It was intended for whoever came next. (p. 52)

The power to control language includes defining words, but also denying access to language—forbidding reading and writing, literacy, to those in bondage.

And then, Offred (June) explains about her life before Gilead:

We lived, as usual, by ignoring. Ignoring isn’t the same as ignorance, you have to work at it.

Nothing changes instantaneously: in a gradually heating bathtub you’d be boiled to death before you knew it….The newspaper stories were like dreams to us, bad dreams dreamt by others. How awful, we would say, and they were, but they were awful without being believable. They were too melodramatic, they had a dimension that was not the dimension of our lives.

We were the people who were not in the papers. We lived in the blank white spaces at the edges of the print. It gave us more freedom.

We lived in the gaps between the stories. (pp. 56-57)

And from that previous life of “ignoring” the other since it wasn’t about them, Offred (June) finds herself the procreation slave of a Commander, in “reduced circumstances” where she realizes: “There wasn’t a lot of choice but there was some, and this is what I chose” (p. 94).

Her previous life of “ignoring” has been replaced by something seemingly more awful, but nearly exactly the same as she explains about the Ceremony: “One detaches oneself” (p. 95).

Even in Gilead, Offred (June) again becomes the other woman, lured into an infidelity characterized by playing Scrabble with the Commander, who reveals to her that Nolite te bastardes carborundorum is slang Latin for “Don’t let the bastards grind you down” (p. 187).

Adolescent language as rebellion has become a life-or-death slogan for Offred (June).

As her relationship with the Commander becomes increasingly trite and complex, Offred (June) declares, “Freedom, like everything else, is relative” (p. 231).

*

It is 2017, and many are living lives by ignoring because it just doesn’t seem to be about them.

Detached, unwilling to look or listen carefully—skipping along to the hollow mantras of “freedom,” “choice,” and “individual responsibility.”

As with Offred (June), this is no longer an adolescent joke; it is the only real option we have.

Nolite te bastardes carborundorum: Don’t let the bastards grind you down.

 

Fair and Balanced Education and Journalism: On the Death of Democracy

Once I posted a reader for Trumplandia, based on the increased sales of George Orwell’s 1984 as well as the related thought pieces on important texts from Orwell and other writers, I was not surprised by the expected response calling for teachers and classrooms to be somehow politically neutral.

I have rejected this idea often, focusing on Howard Zinn’s brilliant metaphor of being unable to remain neutral on a moving train. Both calling for no politics in any context and taking a neutral stance are, in fact, political themselves—the former is a political strategy to deny some Others their politics while imposing your own and the latter is the politics of passively endorsing the status quo (in a society where racism and sexism, for example, continue to thrive, being neutral is an indirect endorsement of both).

Education and journalism—universal free public education and the free press—share many important and disturbing qualities: they are essential to the creation and preservation of a free and equitable people, they remain mostly unachieved in the U.S. in practice because they are often the tools of powerful people and forces who distort their ideal contributions to democracy and equity, and at the heart of that failure (we have failed them; they have not failed us) is the shared traditional code of education/teachers and journalism/journalists assuming neutral poses, being forced into a state of objectively presenting both sides in a fair and balanced way.

Particularly in the post-truth times we now find ourselves—and I argue we are here because of our failures in education and journalism—demanding that educators and journalists remain neutral is not the right goal and not actually how either functions.

In fact, education and journalism are always political, and in most contexts, educators and journalists routinely break the rule of neutrality—and thus, when anyone wags a finger and exclaims “We must be fair and balanced! Show both sides!” the truth is not that educators or journalists are being ideological or biased, but that someone in power feels that his/her politics is being challenged.

Let me illustrate in both education and journalism, starting with the media.

As I have noted before, when we compare the Ray Rice inspired public debate about domestic abuse to the Adrian Peterson motivated public debate about corporal punishment, the unbiased press myth is completely unmasked because domestic abuse (men hitting and psychologically abusing women) was entirely examined throughout the media as wrong (no pro-abuse side aired) while that same media almost exclusively presented corporal punishment as a debate with a fair and balanced presentation of both sides to adults hitting children.

What is clear here is incredibly disturbing: The media, in fact, make decisions about when to honor credible positions, when to reject or even not cover invalidated and unethical positions, and when to shrink back into the “both sides” cover.

While decades of research and the same ethical concerns about power and abuse related to rejecting domestic abuse entirely refute corporal punishment, the media have chosen to remain neutral on a moving train aimed at the health and well being of powerless children.

In other words, when media shirks its role in creating and maintaining a free and equitable people behind its tin shield of objectivity—think about always framing evolution or climate change as debates, as if “both sides” are equally credible when they are not—this is a dishonest pose because the media routinely take sides.

Finally, I want to highlight that education represents this same dishonest dynamic—claiming to be apolitical, or aspiring to be apolitical, while often taking sides.

Unless I am misreading the current mood of the country, the rise of interest in 1984 and other works of literature similar to Orwell’s is along a spectrum of concern about to fear of the rise of fascism and totalitarianism. Concurrently, with the public discussions about fake news and post-truth, we are experiencing a renaissance in examining how power and language are inseparable.

So what does it mean when teachers call for presenting both side of this debate when we bring politically charged novels by Orwell or Margaret Atwood into high school and college classes?

Before answering, let me offer a few examples from typical lessons found in high schools for virtually every student.

Both the Holocaust and slavery in the U.S. are taught as foundational content in anyone’s education; these are disturbing topics, and hard issues.

When we teach the Holocaust, notably through Night by Elie Wiesel in an English course, do we rush to have students read Hitler’s Mein Kamft to fairly represent both sides, treating each position as morally equivalent, allowing our students to choose whichever position she/he wishes?

When we teach U.S. slavery, possibly having students read Frederick Douglass, do we also find eugenicists’ and racists’ declarations demonizing blacks to fairly represent both sides, treating each position as morally equivalent, allowing our students to choose whichever position she/he wishes?

As in the media, educators at all levels routinely take sides—the answer to the two questions above reveal.

And thus, returning to the push back to my Trumplandia reader, I am lost on how or why educators would find ways to present pro-fascist ideas to balance literature study about the threats of fascism and totalitarianism.

Using Orwell and all sorts of powerful literature to help students on the cusp of or early in their roles as active participants in a democracy to better read the world and better act on that world in informed and ethical ways is the very essence of politics, one not corrupted by simplistic partisan politics of endorsing Democrats [1] or Republicans (which is worth resisting in education and journalism).

In 2017, the U.S. and even the entire world are faced with whether or not we truly believe in freedom and equity, whether or not we are willing to invest in the institutions that can leverage both that freedom and equity—institutions such as formal education and the media. And we have been here before, in the same words and the same actions. [2]

If the answer is yes, then our resolve must be linked to demanding that our teachers and journalists are grounded in taking informed and ethical stands, not the dishonest and uncritical pose of objectivity.

As I have shown above, neither is really being neutral now, but instead, pulling out the objective card only when it serves the interest of the status quo.

Critical educators and critical journalists must not serve the whims of power and money, and must be transparent in their pursuit of credible evidence and ethical behavior.

To frame everything as a debate with equally credible antithetical sides is dishonest and insufficient for the promise of life, liberty, and the pursuit of happiness.

Teachers and journalists are always political agents; both professions must choose in whose interest they are willing to work.

The neutral pose by either is to take a seat on the train, to keep eyes down, and to allow the train to rumble along as if the tracks are not leading to a cliff.

Pretending that cliff isn’t now on our horizon will not stop the train from crashing on the rocks of the coming abyss.


[1] My political work is not partisan, for example, as I have been warning about the Orwellian failures of political parties for many years; see Orwellian Educational Change under Obama: Crisis Discourse, Utopian Expectations, and Accountability Failures by Paul Thomas.

[2]

seuss-america-first

The “R” Word as Taboo in Twenty-First Century U.S.A.

Margaret Atwood’s The Handmaid’s Tale offers a not-too-distant dystopia in which Atwood explores the rise of a theocracy as a sanctuary for the declining white race; the work is a tour-de-force confrontation of sexism and misogyny as well as dramatization of the relationship between power and language, including the power inherent in what humans name* and what humans taboo.

The central handmaid of the tale, June/Offred, narrates her own journey through hell that includes being assigned to a Commander who monthly is charged with attempting to impregnate his handmaid in what this new nation of Gilead calls the Ceremony, infusing the act with religious and official overtones.

However, June/Offred characterizes the Ceremony with a disturbing and clinical precision:

My red skirt is hitched up to my waist, though no higher. Below it the Commander is fucking. What he is fucking is the lower part of my body. I do not say making love, because this is not what he’s doing. Copulating too would be inaccurate, because it would imply two people and only one is involved. Nor does rape cover it: nothing is going on here that I haven’t signed up for. There wasn’t a lot of choice but there was some, and this is what I chose. (p. 94)

Many aspects of this passage are worth emphasizing, but let’s focus on the importance and value in June/Offred naming accurately this awful thing happening—and not ignore the weight of taboo language (such as the word “fucking”).

“I have guarded my name as people/ in other times kept their own clipped hair,” opens Barbara Kingsolver’s poem, “Naming Myself,” “believing the soul could be scattered/ if they were careless.”

Here too are the intersections of naming, gender, and power: why must women abandon their names in the legal/religious act of marriage while men retain theirs?

Kingsolver’s speaker, like Atwood’s narrator, both uses and values language as power—guarding a name and naming.

#

The election of Donald Trump as the president of the U.S. comes in the wake of Trump making inflammatory comments about Mexicans, Muslims, and women. Nonpartisan and measured assessments of Trump’s words rightly label them as racist, xenophobic, and sexist/misogynistic.

The rise of Trump as a political leader has exposed the lingering taboo in the U.S. for naming racism, even when there is direct evidence of racist language and behavior and especially when that racism is coded (getting tough on crime, building a wall, evoking the specter of terrorism).

Serious public debate has parsed making the distinction between Trump being a racist and Trump courting and/or attracting racists, such as being endorsed by the KKK, neo-Nazi organizations, and the white nationalist movement.

A perverse shift has occurred, in fact, from the mislabeling of Barack Obama’s being elected president as proof that the U.S. is a post-racial society to Trump’s rise asking the U.S. to reconsider what counts as racism.

Trump personifies the triple-Teflon of being white, male, and affluent, most notably in the power of those attributes to deflect the label “racist.” As Trump himself asserted defiantly:

I can never apologize for the truth. I don’t mind apologizing for things. But I can’t apologize for the truth. I said tremendous crime is coming across. Everybody knows that’s true. And it’s happening all the time. So, why, when I mention, all of a sudden I’m a racist. I’m not a racist. I don’t have a racist bone in my body.

Trump’s own strategy frames his words and behavior as “truth,” therefore not “racist.”

The election of Trump grounded significantly on white voter support, including a majority of white women, adds another layer of tension in that if Trump has voiced racism and/or practiced racism, how complicit are voters as racists themselves?

In short, are the approximately 25% of eligible voters who supported Trump racists? And if so, who can name that racism?

#

A valued colleague who is a rhetorician posted on social media his argument that white liberal elites, especially, should stop naming people as racists—pointing to the overwhelming evidence that the approach is ineffective.

Faced with evidence of racism, whites tend to emphasize their own personal struggles, and many whites now believe racism toward whites trumps racism toward blacks.

Systemic racism (distinct from individual racists) tends to be much harder for many in the U.S. to name or confront. For example, the political and media perpetuation of black-on-black crime is enduring despite the fact that all crime is mostly intra-racial—the white-on-white crime rate is nearly identical to the black-on-black crime rate.

To approach this in Trump-logic: black-on-black crime rates are true; therefore, referring to them cannot be racist.

But even the racism that can be named in the U.S. is reduced to the most extreme and even cartoonish version that Ta-Nehisi Coates calls the “oafish racist”:

Cliven Bundy is old, white, and male. He likes to wave an American flag while spurning the American government and pals around with the militia movement. He does not so much use the word “Negro”—which would be bad enough—but “nigra,” in the manner of villain from Mississippi Burning or A Time to Kill. In short, Cliven Bundy looks, and sounds, much like what white people take racism to be.

The problem with Cliven Bundy isn’t that he is a racist but that he is an oafish racist. He invokes the crudest stereotypes, like cotton picking. This makes white people feel bad.

What Trump represents, however, is more insidious:

The elegant racist knows how to injure non-white people while never summoning the specter of white guilt. Elegant racism requires plausible deniability, as when Reagan just happened to stumble into the Neshoba County fair and mention state’s rights. Oafish racism leaves no escape hatch, as when Trent Lott praised Strom Thurmond’s singularly segregationist candidacy.

Elegant racism is invisible, supple, and enduring. It disguises itself in the national vocabulary, avoids epithets and didacticism. Grace is the singular marker of elegant racism. One should never underestimate the touch needed to, say, injure the voting rights of black people without ever saying their names. Elegant racism lives at the border of white shame. Elegant racism was the poll tax. Elegant racism is voter-ID laws.

The racism of Trump and emboldened by Trump sullies the “elegant,” but it certainly meets Coates’s recognition of “plausible deniability.”

#

Finally, let’s return to June/Offred, being fucked, but not raped because “[t]here wasn’t a lot of choice but there was some.”

In a free society, black and brown people find themselves in a parallel circumstance to June/Offred, the victims of racism even though “[t]here wasn’t a lot of choice but there was some.”

And as my colleague noted, victims of racism certainly find value in naming racism and racists.

The problem my colleague raises, however, is among white allies to those victims of racism; if it is ineffective for white allies to name racism, to name racists, what is our obligation as allies against racism and inequity?

To suggest that racism and racists do not exist until acknowledged by whites is a nasty dose of paternalistic racism. To tip-toe around racists for fear of offending them and entrenching racism further also seems like a slap in the face of black and brown people living the very real consequences of racism and the “rigid refusal to look at ourselves.”

As a very privileged ally to everyone marginalized by racism (as well as sexism/misogyny, xenophobia, and all sorts of bigotry), I believe I must listen to black and brown voices, but I also must use my privilege to amplify (not confirm) those voices—to stand beside and behind, but never to speak for.

There was a time in the not-so-distant past when even the oafish racist was not called to account; therefore, I am convinced that a key step to erasing elegant racism, systemic racism, is to have the courage to call racists “racists” regardless of the evidence that those rightly labeled “racists” will not change.

I am taking this stand because I am not sure our goal is to change individual racists, but to change the greater capacity of the larger population who have yet to confront their culpability in elegant/systemic racism, and thus to create a critical mass in the name of equity that will eradicate racism over time.

In the most profound and bitter sort of appropriateness, the U.S. has elected the very worst and most perfect leader of, as Trump would say, the truth about the U.S.—which is that we are a racist, sexist/misogynist, and xenophobic people, drunk on consumerism and negligent in our humanity for each other.

With that before us and named, let us hope we can confess our sins, do our penance, and create a more perfect union.


* Dare we call fascism “fascism”? No, this isn’t the 1930s – but yes, this is fascism, James McDougall

Dark Mourning in America: “The world is at least/fifty percent terrible”

The best lack all conviction, while the worst
Are full of passionate intensity.

“The Second Coming,” William Butler Yeats

Although humans appear ultimately incapable of listening to and then acting upon our great capacity for art—which is an extension of our great capacity for compassion, love, and good—literature may offer some solace in a time when the US has announced itself still a racist, sexist, and xenophobic people, hiding behind the codes of “conservative,” “family values,” and “Christian nation.”

How low do people have to stoop before they have their Lady Macbeth moment:

Out, damned spot! out, I say!–One: two: why,
then, ’tis time to do’t.–Hell is murky!–Fie, my
lord, fie! a soldier, and afeard? What need we
fear who knows it, when none can call our power to
account?–Yet who would have thought the old man
to have had so much blood in him.

Shakespeare’s dramatization of guilt and being complicit is, let’s not ignore, an allusion to Pontius Pilat and the “assassination” of Jesus:

When Pilate saw that he was getting nowhere, but that instead an uproar was starting, he took water and washed his hands in front of the crowd. “I am innocent of this man’s blood,” he said. “It is your responsibility!” [Matthew 27:24, NIV]

If we can have that moment in which we admit, confront, and atone for our responsibility in the evil that humans do, we must finally listen to James Baldwin:

rigid-refusal

And to Langston Hughes:

O, let America be America again—
The land that never has been yet—
And yet must be—the land where every man is free.
The land that’s mine—the poor man’s, Indian’s, Negro’s, ME—
Who made America,
Whose sweat and blood, whose faith and pain,
Whose hand at the foundry, whose plow in the rain,
Must bring back our mighty dream again.

And face our children with our failures, against which Maggie Smith struggles:

Life is short, though I keep this from my children….
The world is at least
fifty percent terrible, and that’s a conservative
estimate, though I keep this from my children….
Life is short and the world
is at least half terrible, and for every kind
stranger, there is one who would break you,
though I keep this from my children.

The US and its majority white population have the greatest opportunity before them, a free and powerful nation of riches, and daily, that opportunity is squandered because of our “rigid refusal to look at ourselves.”

The US is undeniably inequitable, and to balance among gender, race, etc., we have only two options: to take away or to give to—but in either case, white privilege is erased and white sensibilities are challenged.

There is no evidence the white majority has the ethical backbone to make changes for equity or even to tolerate them.

On a dark mourning in America, I recommend reading or rereading Margaret Atwood’s The Handmaid’s Tale—a sobering imagining of the worst of white responses to the rise of the Others they have created.

We are now on that path, and it is ours to make the decision to turn around or move forward into that oblivion.